Urnebesna istina iza akcenta Georgea Clooneyja u 'O'Brother gdje si ti?

Sadržaj:

Urnebesna istina iza akcenta Georgea Clooneyja u 'O'Brother gdje si ti?
Urnebesna istina iza akcenta Georgea Clooneyja u 'O'Brother gdje si ti?
Anonim

S obzirom da je najnoviji film Džordža Klunija, Netflixovo Ponoćno nebo, upravo objavljen, imalo je smisla da smo njegovo lice viđali skoro svuda. Otkad je dobio djecu sa Amal, nije bio u centru pažnje. Iako je našao vremena za produkciju drugih projekata, nije glumio u filmu od 2016. Ali to se promijenilo s Ponoćnim nebom, koji je također režirao.

Tokom svog kruga intervjua u tok šou, Džordž je govorio o svemu, od podizanja dece do šišanja sopstvene kose, i, naravno, ušao je u svoju istoriju kao majstor šaljivdžija. Ali on je također proveo vrijeme dajući nam rijedak uvid u neke od svojih najpoznatijih projekata. Ovo uključuje njegovu potpuno potcijenjenu ulogu u Michaelu Claytonu i kako je izvukao svoj urnebesni naglasak u filmu O'Brother braće Coen, Gdje si?

George Clooney u filmu O, brate, gdje si pjevao
George Clooney u filmu O, brate, gdje si pjevao

George je pronašao jedinstven način da kopira svog ujaka Jacka

Bez sumnje, O'Brother Where Art Thou ima jednu od najsmješnijih predstava Georgea Clooneyja. Naravno, film Joela i Ethana Coena ima sve suhe, čudne i mračne senzibilnosti svih njihovih filmova. Ali ovaj je posebno smiješan i pomalo ćudljiv. Kriminalistička komedija-drama iz 2000. godine, koja je otprilike zasnovana na Homerovoj epskoj grčkoj poemi "Odiseja", može se pohvaliti brojnim divnim južnjačkim akcentima, ali Georgeov je posebno jedinstven.

Dok je promovirao Midnight Sky u emisiji Howard Stern Show u decembru 2020., George je objasnio kako je tačno smislio naglasak za film.

Tema se pojavila kada je legendarni radijski voditelj pitao Georgea kako pronalazi svoje likove.

"Recimo da imate lik i ne možete ga dobiti," počeo je Howard Stern. "Da li ikada izađete i nađete nekoga koga možete oponašati?"

"Pa, uradio sam to sa svojim…" Džordž je stao, već se smejući. "Kad sam uradio O'Brother gdje si ti--"

"Što sam volio!" Robin Quivers, Howardov dugogodišnji suvoditelj, ubacuje se.

"To je zabavan film," priznao je George. "Joel i Ethan su me nazvali i rekli da je [njegov lik] 'neka vrsta kretena'. A ja sam rekao: 'Pa, ja sam iz Kentuckyja, čovječe.' A on kaže, 'Pa, stvarno želimo da zvuči kao kreten'. A ja sam rekao: 'U redu'. Dakle, uzeo sam scenario i poslao kasetofon mom ujaku Džeku. U Kentakiju. On živi u Hardinsburgu, Kentucky, znaš? I rekao sam mu, rekao sam, "Pročitaj cijeli scenario na ovom kasetofonu. I nabavit ću ti trenera dijalekta -- nabavit ću ti nešto novca i kredit u filmu.'"

Bio je to prilično dobar plan, na kraju krajeva, njegov ujak je, doduše, zvučao pomalo kao 'kapac' koji su legendarni režiseri željeli za Goergeov lik, Ulysses Everett McGill. I nije izgledalo kao da je Georgeov ujak Jack uvrijedio ponudu.

"I vratim traku i čujem, [tvrdim južnjačkim akcentom], 'George, mislim da ljudi ovdje ne pričaju baš tako, ali mi ćemo dati priliku!' A ja sam kao, 'Evo nas!'"

"Dakle, bukvalno ste natjerali ujaka Jacka da pročita scenario, " je počeo Howard.

"Sve linije."

"I upravo ste nekako naučili njegov način da to isporuči?"

To je prilično savršen način da pronađete lik.

Ali ujak Jack je napravio malu promjenu u scenariju za koji George nije saznao dok nije bilo prekasno

Prema Georgeu, natjerati svog ujaka Jacka da pročita scenario u kasetofon da ga kopira nije čak ni bio najsmješniji dio priče… Kako se ispostavilo, Georgeov ujak Jack napravio je malu promjenu u scenario a da Džordž ne zna. Iako da budemo pošteni, zagonetno mu je dao do znanja prije vremena…

"Joel i Ethan, na način na koji pišu, vi zapravo ne improvizirate njihove stvari. Zato što je tako dobro napisano, da se ne zezate s tim, zar ne? A ja sam radio scenu i Joel dolazi i razgovaram sa [likom] Delmarom,” objasnio je Džordž, upuštajući se u svoj 'štapasti' južnjački naglasak. "I prišli su i rekli: 'Imam pitanje za tebe čovječe. Zašto izgovaraš svaku riječ tačno onako kako smo je napisali osim 'dovraga' ili 'prokletstvo'?" A ja sam rekao: 'Šta?'. A oni su rekli: 'Ne kažeš 'dođavola' ili 'prokletstvo'. A ja sam rekao, 'neću?'. A oni su rekli, 'Ne'.

Ne vjerujući baš u to, George se vratio i preslušao kasetu svog strica Jacka.

I kada je rekao, 'Mislim da ljudi ovdje ne pričaju ovako', mislio je da oni ne psuju… Oni ne govore 'dovraga' ili 'prokletstvo'. Dakle, on je napravio to 'heck' i 'dern'. On je ponovo napisao The Coen Brothers!'

I to je bila promjena scenarija koja se uglavnom zadržala…

Preporučuje se: